Around the World in 80 Days / Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες
Out of stock
£20.00
Out of stock
Weight | 0.555 kg |
---|---|
Author(s) | Jules Verne |
ISBN | 9789602937303 |
ISBN-10 | 9602937300 |
Year | |
Language(s) | |
Original Title | |
Translator(s) | |
Pages | |
Dimensions | |
Cover |
Related products
-
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek
Kazanova I Sonata ton Ragismenon Kardion / Καζανόβα: Η σονάτα των ραγισμένων καρδιών
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into GreekKazanova I Sonata ton Ragismenon Kardion / Καζανόβα: Η σονάτα των ραγισμένων καρδιών
0 out of 5(0)Ανάμεσα σε κανάλια βυθισμένα στην ομίχλη και εκθαμβωτικά μέγαρα αριστοκρατών, ξεπροβάλλει η Βενετία του 18ου αιώνα, πιο σαγηνευτική και ανηλεής από ποτέ: Ο Τζάκομο Καζανόβα, γνωστός για το πάθος του για τις γυναίκες, έχει μόλις επιστρέψει στην πόλη και δεν αργεί να μπλεχτεί σε ένα σκοτεινό στοίχημα. Η γοητευτική αυστριακή κόμησσα Μάργκαρετ φον Στάινμπεργκ του υπόσχεται μια αξέχαστη ερωτική νύχτα αν καταφέρει να ξελογιάσει τη νεαρή Φραντσέσκα Ερίτσο, κόρη ενός από τους σημαντικότερους αριστοκράτες της Βενετίας.
Η πρόκληση αυτή όμως δεν είναι απλώς ένα ερωτικό παιχνίδι: πίσω της κρύβονται τα μεγαλεπήβολα όνειρα του ιεροεξεταστή Πιέτρο Γκαρτσόνι αλλά και η τύχη της ίδιας της Δημοκρατίας της Βενετίας, που τώρα παρακμάζει μέσα σε μια σκοτεινή και βίαιη εποχή. Η τοπική εξουσία σχετίζεται με βίαια κακοποιά στοιχεία, οι δολοφονίες είναι στην ημερήσια διάταξη και οι εκπρόσωποι του νόμου κινούν τα νήματα ορμώμενοι από όχι και τόσο ευγενή αισθήματα…
Ο πιο σοβαρός μπελάς του Καζανόβα όμως είναι άλλος: για πρώτη φορά θα ερωτευτεί αληθινά.
Ο Matteo Strukul συνδυάζει με μαεστρία την περιπέτεια με τις ερωτικές ίντριγκες, την ιστορική ανασύσταση των γεγονότων με την επινόηση, πετυχαίνοντας να αποδώσει με πρωτοτυπία, δυναμισμό και φρέσκο βλέμμα το πνεύμα μιας συναρπαστικής εποχής.Ο Τζάκομο αφέθηκε στα φιλιά της. Πήρε το πρόσωπό της ανάμεσα στα χέρια του, ακούμπησε τα χείλη του πάνω στα δικά της, ύστερα τα δάγκωσε. Λίγο αίμα ανάβλυσε ενώ εκείνη προσπάθησε να τραβηχτεί από την πείνα του, μα ταυτόχρονα ήθελε λίγο ακόμα.
Εκείνος τη φίλησε σαν να ήταν η τελευταία φορά και η Βενετία θα καιγόταν εκείνη ακριβώς τη στιγμή. Μονάχοι τους πάνω στη γέφυρα εκείνου του παλιού σκαριού, ενωμένοι σε μια αγκαλιά με αγνό πάθος και ζωώδη χαρά, τα φώτα να χορεύουν πάνω στα σκούρα νερά του καναλιού, τα μέγαρα να στεφανώνουν τη συνάντησή τους… Πόσο πιο όμορφο μπορούσε να γίνει;
Ο Τζάκομο δεν πίστευε πως μπορούσε.SKU: 9786180319354£16.60 -
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek, NEW
To Peirama / Το πείραμα
0 out of 5(0)Δεν ήταν φόνος… Δεν ήταν βιασμός… Δεν ήταν βασανιστήριο…
Τρεις γυναίκες εξαφανίζονται χωρίς κανένα ίχνος. Μία εβδομάδα είναι αρκετή για τον ψυχοπαθή, γνωστό και ως Ψυχοθραύστη, για να τις καταστρέψει. Κανένας δεν γνωρίζει τη μέθοδο που χρησιμοποιεί, όμως μέχρι την έβδομη ημέρα θα είναι πλέον ψυχολογικά νεκρές, θαμμένες ζωντανές στο ίδιο τους το σώμα. Ένα μόνο πράγμα είναι γνωστό: οι αλλόκοτοι γρίφοι που αφήνει σε κάθε θύμα του.
Λίγο πριν από τη βραδιά των Χριστουγέννων, ο Ψυχοθραύστης θα ξαναχτυπήσει. Σε μια πολυτελή ψυχιατρική κλινική έξω από το Βερολίνο, το χιόνι πέφτει πυκνό, καθιστώντας τον χώρο ακόμα πιο δυσπρόσιτο και απομονωμένο. Γιατροί και ασθενείς συνειδητοποιούν με φρίκη ότι ο μανιακός που τρομοκρατεί εδώ και καιρό την πόλη βρίσκεται ανάμεσά τους.
Παγιδευμένοι στο εσωτερικό της κλινικής, η μόνη τους διέξοδος είναι να ενωθούν για να προστατέψουν ο ένας τον άλλον. Όμως, σε μία νύχτα ανείπωτου τρόμου όπως αυτή, εκείνος θα τους αποδείξει πως δεν υπάρχει διαφυγή…
Ήταν κάτι πολύ χειρότερο.
SKU: 9789606058189 -
BOOKS, Books in Greek, Children's Books, Teenage Fiction
Pan’s Labyrinth / Ο λαβύρινθος του Πάνα
0 out of 5(0)Oscar winning writer-director Guillermo del Toro and bestselling author Cornelia Funke have come together to transform del Toro’s hit movie Pan’s Labyrinth into an epic and dark fantasy novel for readers of all ages, complete with haunting illustrations and enchanting short stories that flesh out the folklore of this fascinating world. This spellbinding tale takes readers to a sinister, magical, and war-torn world filled with richly drawn characters like trickster fauns, murderous soldiers, child-eating monsters, courageous rebels, and a long-lost princess hoping to be reunited with her family. A brilliant collaboration between masterful storytellers that’s not to be missed.
Δεν έπρεπε να έρθεις εδώ μέσα. Θα μπορούσες να χαθείς. Έχει ξανασυμβεί. Θα σου πω μια μέρα την ιστορία αν θέλεις να την ακούσεις.
Στα παραμύθια υπάρχουν άνθρωποι και λύκοι, θηρία και νεκροί γονείς, κορίτσια και δάση. Η Οφέλια τα ξέρει όλα αυτά, όπως κάθε κορίτσι που έχει ακούσει ένα σωρό ιστορίες. Και καταλαβαίνει αμέσως τι είναι ο χαμογελαστός Καπιτάν, με την άψογη στολή του, τις μπότες και τα γάντια του: λύκος.
Τίποτε όμως δεν μπορεί να την προετοιμάσει για τη φοβερή πραγματικότητα του μυστηριώδους σπιτιού του Καπιτάν, στη μέση ενός πυκνού δάσους που κρύβει πολλά: μισολησμονημένες ιστορίες για χαμένα μωρά, λιποτάκτες πολεμιστές της αντίστασης που κρύβονται από τον στρατό, έναν λαβύρινθο, θηρία και νεράιδες. Κανένας δεν μπορεί να κρατήσει την Οφέλια ασφαλή καθώς ο λαβύρινθος την καλεί στη δική της ιστορία όπου το τερατώδες και το ανθρώπινο είναι στενά δεμένα μεταξύ τους, όπου οι μύθοι ζουν με αίμα…
Ο βραβευμένος με Όσκαρ Γκιγιέρμο ντελ Τόρο και η ευπώλητη συγγραφέας Κορνίλια Φούνκε ενώνουν τις δυνάμεις τους για να μετατρέψουν την ταινία του ντελ Τόρο «Ο λαβύρινθος του Πάνα» σε ένα επικό μυθιστόρημα φαντασίας. Μπροστά στους αναγνώστες ανοίγεται ένας κόσμος περίεργος και μαγικός, γεμάτος απίστευτους χαρακτήρες, όπως κατεργάρηδες Πάνες, θανάσιμους στρατιώτες, τέρατα που τρώνε παιδιά, θαρραλέους επαναστάτες και μια χαμένη πριγκίπισσα που ελπίζει να συναντήσει ξανά την οικογένειά της.SKU: 9786180131215£15.50 -
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek
When We Were Orphans / Όταν ήμαστε ορφανοί
0 out of 5(0)The novel takes us to Shanghai in the late 1930s, with English detective Christopher Banks bent on solving the mystery that has plagued him all his life: the disappearance of his parents when he was eight. By his own account, he is now a celebrated gentleman sleuth, the toast of London society. But as we learn, he is also a solitary figure, his career built on an obsession. Believing his parents may still be held captive, he longs to put right as an adult what he was powerless to change as a child, when he played at being Sherlock Holmes — before both his parents vanished and he was sent to England to be raised by an aunt. Banks’ father was involved in the importation of opium, and solving the mystery means finding that his boyhood was not the innocent, enchanted world he has cherished in memory. The Shanghai he revisits is in the throes of the Sino—Japanese war, an apocalyptic nightmare; he sees the horror of the slums surrounding the international community in “a dreamscape worthy of Borges” (The Independent). “We think that if we can only put something right that went a bit awry, then our lives would be healed and the world would be healed,” says Ishiguro of the illusion under which his hero suffers. It becomes increasingly clear that Banks is not to be trusted as a narrator. The stiff, elegant voice grows more hysterical, his vision more feverish, as he comes closer to the truth. Like Ryder of The Unconsoled, Ishiguro’s previous novel, Banks is trapped in his boyhood fantasy, and he follows his obsession at the cost of personal happiness. Other characters appear as projections of his fears and desires. All Ishiguro’s novels concern themselves with the past, the consequences of denying it and the unreliability of memory. It is from Ishiguro’s own family history that the novel takes its setting. Though his family is Japanese, Ishiguro’s father was born in Shanghai’s international community in 1920; his grandfather was sent there to set up a Chinese branch of Toyota, then a textile company. “My father has old pictures of the first Mr. Toyota driving his Rolls-Royce down the Bund.” When the Japanese invaded in 1937, the fighting left the international commune a ghetto, and his family moved back to Nagasaki. When We Were Orphans raises the bar for the literary mystery. Though more complex than much of Ishiguro’s earlier work, which has led to mixed reactions, it was published internationally (his work has been published in 28 languages) and was a New York Times bestseller.
Γεννημένος στη Σαγκάη στις αρχές του εικοστού αιώνα, ο Κρίστοφερ Μπανκς μένει ορφανός στην ηλικία των εννέα χρόνων, όταν εξαφανίζονται ο ένας μετά τον άλλο οι γονείς του.
Τώρα, περισσότερο από είκοσι χρόνια μετά, είναι διάσημος ντετέκτιβ και οι υποθέσεις που λύνει μαγνητίζουν πάντα τη λονδρέζικη κοινωνία. Κι όμως, παρά την εμπειρία και την ικανότητά του, δεν έχει καταφέρει να ρίξει φως στις συνθήκες των υποτιθέμενων απαγωγών των γονιών του.
Για τον λόγο αυτόν ο Μπανκς ταξιδεύει στη λαβυρινθώδη πόλη των παιδικών του χρόνων, με την ελπίδα να λύσει το μυστήριο του επώδυνου παρελθόντος του. Εκεί όμως ανακαλύπτει ότι ο πόλεμος καταστρέφει ανελέητα τη Σαγκάη και συνειδητοποιεί ότι δεν μπορεί πλέον να εμπιστευτεί ούτε τις αναμνήσεις του ούτε τους ανθρώπους γύρω του.
Αριστουργηματικό και ψυχολογικά διεισδυτικό, το ΟΤΑΝ ΗΜΑΣΤΕ ΟΡΦΑΝΟΙ είναι ένα βιβλίο για τη μνήμη και το παρελθόν, γραμμένο με τον μοναδικό τρόπο του βραβευμένου με Νομπέλ Λογοτεχνίας Καζούο Ισιγκούρο.SKU: 9786180130560£15.50 -
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek
I Siopi tis Leukis Polis / Η σιωπή της λευκής πόλης
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into GreekI Siopi tis Leukis Polis / Η σιωπή της λευκής πόλης
0 out of 5(0)I Siopi tis Leukis Polis / Η σιωπή της λευκής πόλης
Tasio Ortiz de Zárate, the brilliant archaeologist who was condemned for the strange murders that terrorized the tranquil city of Vitora two decades ago, is about to be released from prison on his first permission when the crimes begin to start up again: in the emblematic Old Cathedral of Vitoria, a 20 year old couple turns up naked and dead from bee stings in their throats. A little later, another couple, 25 years old, is murdered in la Casa del Cordón, a well-known medieval building. The young inspector Unai López de Ayala—also known as Kraken–, expert in criminal profiles, is obsessed with preventing the crimes before they happen, but a still recent personal tragedy makes it impossible for him to deal with this case like any other. His unorthodox methods irritate his boss, Alba, the deputy superintendent with which he maintains an ambiguous relationship marked by the crimes… Time is against him and the threat stalks him at every corner of the city. Who will be next? An absorbing crime novel that moves between mythology, legends of Álava, archeology, family secrets, and criminal psychology. An elegant and complex noir novel that shows how the errors of the past can influence the present.
Ο χαρισματικός αρχαιολόγος Τάσιο Ορτίθ ντε Θάρατε, καταδικασμένος για τα εγκλήματα που τρομοκράτησαν τη Βιτόρια πριν από δύο δεκαετίες, πρόκειται να βγει από τη φυλακή, όταν οι φόνοι ξαναρχίζουν.
Στον Παλαιό Καθεδρικό ένα ζευγάρι εικοσάχρονων εντοπίζονται νεκροί. Είναι γυμνοί κι έχουν και οι δύο τσιμπήματα μελισσών στον λαιμό. Και δε θα είναι οι μόνοι. Ο νεαρός αστυνομικός Ουνάι Λόπεθ ντε Αγιάλα, ο «Κράκεν», όπως τον φωνάζουν όλοι, ειδικευμένος προφάιλερ, θέλει πάση θυσία να σταματήσει τους φόνους.
Μια πρόσφατη προσωπική τραγωδία, όμως, τον εμποδίζει να τους δει ως άλλη μια υπόθεση. Οι μέθοδοί του δυσαρεστούν την Άλμπα, την επικεφαλής της έρευνας, με την οποία διατηρεί μια αμφιλεγόμενη σχέση. Και στο μεταξύ, ο χρόνος τρέχει εναντίον τους και η απειλή παραμονεύει σε κάθε γωνιά της πόλης. Ποια θα είναι τα επόμενα θύματα;
Ένα καθηλωτικό, σκοτεινό θρίλερ, όπου θρύλοι, αρχαιολογία και οικογενειακά μυστικά συνθέτουν ένα πυκνό μυστήριο. Κι όπου ο μεγαλύτερος πρωταγωνιστής είναι η ίδια η Βιτόρια, η γοητευτική πρωτεύουσα της Χώρας των Βάσκων.SKU: 9786180132717£17.70